从高端服务论坛的对话前沿到多边科技学术的国际会场;从中俄博览会的喧腾现场到行政外事的一线岗位——2026年这个五月,黑龙江大学高级翻译学院志愿服务团队四线并进,同时奔赴四项重要外事与科技活动,交出青年翻译志愿者的硬核答卷。
2026年5月19日,由莫斯科市对外经济和国际关系部与中国华铭国际投资有限公司联合主办的第二届中俄服务贸易论坛在哈尔滨举行。作为第十届中俄博览会期间“莫斯科开放日”的重要日程,本届论坛聚焦服务贸易领域合作,吸引众多中俄企业代表、行业专家与政府机构人士参会。学院教师与26名学生志愿者团队,承担论坛现场的展会交流翻译工作,以专业语言服务为中俄企业对话搭建桥梁。



论坛现场,除了密集的商务洽谈,各企业展台还陈列着各具特色的产品。五大连池瓷器温润如玉,青花瓷典雅隽永,云南鲜花争奇斗艳,普洱茶香氤氲四溢……这些富含中国文化底蕴的展品成为现场一道亮丽风景。志愿者们穿梭于展台之间,不仅协助中外企业代表进行项目对接与产品介绍,更主动承担起文化讲解的角色。每一件产品在志愿者的翻译与讲述中,都成为一张生动的“中国名片”。一位俄罗斯企业代表表示:“通过志愿者的介绍,我不仅了解了产品本身,更感受到了中国文化的深厚魅力。”此次服务贸易论坛涉及法律服务、文化创意、教育合作等多个领域,对翻译的专业性与文化敏感度提出了较高要求。志愿者凭借扎实的语言功底和充分的展前准备,在商务翻译与文化传播之间自如切换角色,实现了“促合作”与“讲好中国故事”的双重目标。



志愿者们表示,能够在服务贸易论坛上为外宾介绍中华优秀传统文化,是一次难忘的实践。未来,高级翻译学院将继续以专业为基、以文化为魂,在更多国际交流舞台上展现青年担当。(高级翻译学院供稿)